小小書房

因為對書的愛情,我們存在

第二輪【讀者談書】優選:齊格飛藍茨《德語課》:履行責任的矛盾/bluelqe

六月 25, 2007
小小書房

本期讀者談書入選:齊格飛藍茨《德語課》:履行責任的矛盾/bluelqe,將致贈威爾‧杜蘭《人類之最》(立緒文化)一本(感謝立緒出版贈書)。
下期贈書:陳黎《陳黎情趣散文集》(印刻出版)
投文專區:小小討論區【讀者談書】

齊格飛藍茨《德語課》:履行責任的矛盾/ bluelqe
儘管有些作家名氣很大,成為經典大家說不得不看的人,如果一開始選擇錯的書入手,還是會讓你大失所望。我第一本齊格飛藍茨的書是2003年所寫的《失物招領處》,小品有些趣味,但是距離和葛拉斯、波爾並稱德國當代最傑出的作家之一,還有些距離。當然,如果我初次入手葛拉斯的書如果是《相聚在格但斯克》或是《母鼠》,可能就不會對他如此崇拜,繼續下一本書的閱讀。這次齊格飛藍茨的成名作《德語課》在台灣的出版,多少補足在台譯作的份量,《德語課》比《失物招領處》豐富也紮實許多 ;閱讀的愉悅程度也常是我們判斷作者是不是一位好作家的主要根據,武斷也很個人。


但有些書儘管你不是這麼喜歡,卻也覺得是本好書,或許是內容精彩、結構巧妙、敘述複雜或是內容深刻。像是讀完《生命不可承受之輕》、《權力與榮耀》和《馬橋辭典》,我隱約覺得這裡面有些什麼,卻也說不上喜歡;讀完《德語課》,雖然也說不上喜歡,但書中某些確實有令人著迷之處;看到布斯貝克博士的慶生,朋友仇人都歡樂串成隊伍遊行那段時,我正在火車月台上等著南下的區間車,因為過度著迷,抬頭時車門已經關上,眼看趕不上南下的火車,還是站長通融,讓我從車掌室進去。
在易北河的一座小島上,被關在感化院的西吉因為作文繳了白卷,被關在單人囚房裡罰寫作文〈履行職責的歡樂〉,他繳白卷不是因為要反抗或是想不出來,而是他的生命緊扣著這個課題〈履行職責的歡樂〉,有太多東西一次湧現無法下筆。被關在單人囚房的他,終於能好好從頭到尾寫這篇作文;西吉的爸爸嚴斯是警察哨長,堅守崗位、是履行職責的代表。戰時,嚴斯的大兒子克拉斯逃兵,被畫家南森偷偷收留,嚴斯和他的妻子發現後,選擇的是斷絕關係並呈報上級,將兒子送回軍中,儘管注定是送死…政府頒發了禁止繪畫的禁令,畫家南森(同時也是嚴斯的救命恩人)首當其衝,被禁止繪畫、八百多幅畫被沒收充公,執行者正是嚴斯。嚴斯大可睜一隻眼閉一隻眼,但是他卻堅持「履行職責」甚至過了頭,無時無刻日夜監視南森,以防他有作畫的舉動。南森不顧禁令,還是繼續作畫,甚至創作「看不見的畫」,嚴斯也照樣履行職責,沒收一堆白紙。大戰期間,上呈的南森的繪畫,很多被國家賣掉賺錢,部分被嚴斯銷毀。戰後,嚴斯還偷偷燒掉戰時沒收的繪畫,剛好被西吉目睹,嚴斯教育西吉:這才是履行職責;西吉和畫家是好朋友,畫家作畫時向來不准別人在場,唯有西吉例外,甚至能引發作畫的靈感。畫家託付西吉好好保護他的畫。西吉在父親和畫家兩人間,燒畫和保護的衝突中,漸漸產生幻覺,每看到南森的繪畫,就會發生火苗接近的幻覺,覺得必須藏起來才不會使畫受到損害。於是他開始偷起畫來,行為產生偏差……
德語課是本大部頭的小說,中文翻譯足足有540頁,價錢是很實惠的350元。鉅細靡遺的講述戰時西吉一家全力「履行職責」過程,也暗寓德國的民族性和戰時因而扭曲的行為標準,從小見大。裡面主要的幾個人物個性鮮明有特色,刻畫得很成功。持續進行的情節中,不斷加深我們的印象,比如說西吉、父親嚴斯、畫家南森、管理員約斯維希、姊姊希爾克。一開始西吉置身於感化院和他小時候天真無慮沒辦法聯想在一起,隨著劇情開展,嚴斯和南森的衝突不斷升高,西吉內心的矛盾逐漸增長,經過漫長的伏筆鋪陳,西吉最後的結局終於合理化起來。這條線拉了四百多頁,其實有其困難和危險,如果描寫過頭或是不足,作品的結構和精彩性就會破壞掉,作家巧心調整安排這條線的張力,給我們小說最後的高潮;這部小說還是蠻「古典的」,寫實手法的敘述,並沒有耍弄太多現代的文學技巧,比如幻想和現實雜揉、跳躍式的敘述時空穿梭…等,跟他同時代的葛拉斯就常玩,甚至有時走火入魔。透過用心的經營,我們能感受到歷史和德國民族性加諸在他們身上的痛苦和悲哀,在這本德國中學指定讀物、德國文學史留名的作品上。
+++++++++++++++
書名:德語課(Deutschstunde)
作者:齊格飛藍茨(Siegfried Lenz)
譯者:許昌菊
出版:2007,台灣:遠流
ISBN:9789573260004
—————————————
閱讀本輪其他讀者談書:
「不存在的女兒」小說讓我深深感受到,謊言的破壞力如此之大,並不只是讓人相信了
一個錯誤的事實,更大的殺傷是來自於說謊者必須為了維繫一個謊言,埋藏心裡各種各
樣該說的話,最終的結果,是扭曲了自己的人格。……閱讀全文〈不存在的女兒〉——毛球
—————————————
在以男性主導的日本舊書業傳統中,《古本屋女主人》異軍突起,是一耀眼的珍珠,經由翻譯引入台灣,田中栞女士的日本經驗,恰好對台灣舊書業是一塊可供細心琢磨的他山之石,域外之鏡,《古本屋女人》實映射出許多可讓舊書業從業人員與愛逛舊書店的朋友進行相互對照、比較與思考的諸多議題面向。……閱讀全文〈我讀‧我看‧我思《古本屋女主人》〉——pk2
—————————————
切勿以此書為坊間美食評鑑指南之類,教人要一家一家吃去。舒國治出門探街訪巷,東取一品,西沽一味,實隨興所至,蓋人有飢意,分泌唾液,由舌尖竄入心頭的那一份念想,往往就決定了這頓要吃何物。隨興所至,因緣而聚,不須昂貴食材、豪奢裝潢,對於食物的那份堅持與對環保衛生的要求,就足以令人一嘗成主顧。……閱讀全文〈我手寫我口──《台北小吃札記》讀後〉——pk2

發表迴響

Required fields are marked *.

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

Create a website or blog at WordPress.com
%d 位部落客按了讚: